Rudyard Kipling

Rudyard Kipling (1865-1936) is today most well-known as the writer of The Jungle Book. He was born in India to British parents. The stories he heard and his childhood experiences heavily influenced his writing. Like most British children whose parents were living in India, he was sent back to England for his education. He and his sister were regularly abused at school, and much of his later life was tragic.

His writing found acclaim very early in his career. He wrote for adults and children. He was a journalist, short-storyist, novelist and was particularly known in his time as a poet. He was one of the most renowned writers of his time, the youngest winner and first English language winner of the Nobel prize in Literature. He was particularly innovative with the short story as used for children.

Now this is the Law of the Jungle — as old and as true as the sky;
And the Wolf that shall keep it may prosper, but the Wolf that shall break it must die.
As the creeper that girdles the tree-trunk the Law runneth forward and back —
For the strength of the Pack is the Wolf, and the strength of the Wolf is the Pack.

The Second Jungle Book

The two volumes that make up what we today think of as The Jungle Book were written during a period of his adult years when he lived in the United States. It was first published in 1894. The title is most associated with the stories of Mowgli, an abandoned boy who grows up in the jungle and is raised by animals. Not all the stories feature Mowgli, for example, Rikki-Tikki-Tavi is the story of a mongoose who saves a family by defeating two cobras. Many elements of the stories come from Indian fables, such as those of the Panchatantra, which you may recall from our conversations about fairy tales and fables as a collection of virtue stories featuring anthropomorphized animals.

Watch: Optional

Kipling wrote from a colonialist perspective, and his reputation has been as an unapologetic believer in colonialism as a system. Both as a person and through the popularity of his writing he came to signify the quintessential Imperial writer. Most famously, this is seen in his poem, “The White Man’s Burden,” from which the phrase comes. This is the first stanza:

Take up the White Man’s burden—
Send forth the best ye breed—
Go, bind your sons to exile
To serve your captives’ need;
To wait, in heavy harness,
On fluttered folk and wild—
Your new-caught sullen peoples,
Half devil and half child.

“The White Man’s Burden” 1899

The poem was published at the same time as the Philippine-American War (1899-1902) and was seen as an encouragement of the U.S. annexation of the Philippines. Kipling’s pro-Imperial stance and how that can be interpreted in his literary writings have generally been taken as a given and is a large part of why he fell out of favor. Some scholars, however, have pointed to a certain amount of irony and warning that appear in this poem and other works about imperialism, arguing that there is more complexity to his thinking. Whatever may be, his reputation suffered in later years, and today, many people are unfamiliar with his work. Without a doubt, however, for many of his contemporary writers and other writers of the 20th century, he was a deeply influential literary figure, particularly based on his works for children. Neil Gaiman, who we met previously, wrote The Graveyard Book as something in between an adaptation and a homage to Kipling.

Just So Stories

In 1902, Kipling published another story collection, the Just So Stories, featuring short humorous stories about the characteristics of animals or early humans, including “How the Leopard Got its Spots” and “The Elephant Child” about how the elephant got its trunk. [Spoiler: curiosity and an alligator] Much like Carroll and Barrie, Kipling started what became these stories through bedtime tales he told his daughter, who insisted that they be told “just so.”

black and white drawing of an open book with animals walking on top of it, at one end a fairy with a butterfly and at the other a mother with a child on her back
Illustration by Kipling, Rudyard, Gleeson, Joseph M. (Joseph Michael), or Bransom, Paul, 1885- (ill.), Public domain, via Wikimedia Commons

Read

Rudyard Kipling, “How the Elephant Got its Hump” Just So Stories, 1902

NOW this is the next tale, and it tells how the Camel got his big hump.

In the beginning of years, when the world was so new and all, and the Animals were just beginning to work for Man, there was a Camel, and he lived in the middle of a Howling Desert because he did not want to work; and besides, he was a Howler himself. So he ate sticks and thorns and tamarisks and milkweed and prickles, most ‘scruciating idle; and when anybody spoke to him he said ‘Humph!’ Just ‘Humph!’ and no more.

Presently the Horse came to him on Monday morning, with a saddle on his back and a bit in his mouth, and said, ‘Camel, O Camel, come out and trot like the rest of us.’

‘Humph!’ said the Camel; and the Horse went away and told the Man.

Presently the Dog came to him, with a stick in his mouth, and said, ‘Camel, O Camel, come and fetch and carry like the rest of us.’

‘Humph!’ said the Camel; and the Dog went away and told the Man.

Presently the Ox came to him, with the yoke on his neck and said, ‘Camel, O Camel, come and plough like the rest of us.’

‘Humph!’ said the Camel; and the Ox went away and told the Man.

At the end of the day the Man called the Horse and the Dog and the Ox together, and said, ‘Three, O Three, I’m very sorry for you (with the world so new-and-all); but that Humph-thing in the Desert can’t work, or he would have been here by now, so I am going to leave him alone, and you must work double-time to make up for it.’

That made the Three very angry (with the world so new-and-all), and they held a palaver, and an indaba, and a punchayet, and a pow-wow on the edge of the Desert; and the Camel came chewing on milkweed most ‘scruciating idle, and laughed at them. Then he said ‘Humph!’ and went away again.

Presently there came along the Djinn in charge of All Deserts, rolling in a cloud of dust (Djinns always travel that way because it is Magic), and he stopped to palaver and pow-pow with the Three.

‘Djinn of All Deserts,’ said the Horse, ‘is it right for any one to be idle, with the world so new-and-all?’

‘Certainly not,’ said the Djinn.

‘Well,’ said the Horse, ‘there’s a thing in the middle of your Howling Desert (and he’s a Howler himself) with a long neck and long legs, and he hasn’t done a stroke of work since Monday morning. He won’t trot.’

‘Whew!’ said the Djinn, whistling, ‘that’s my Camel, for all the gold in Arabia! What does he say about it?’

‘He says “Humph!”’ said the Dog; ‘and he won’t fetch and carry.’

‘Does he say anything else?’

‘Only “Humph!”; and he won’t plough,’ said the Ox.

‘Very good,’ said the Djinn. ‘I’ll humph him if you will kindly wait a minute.’

The Djinn rolled himself up in his dust-cloak, and took a bearing across the desert, and found the Camel most ‘scruciatingly idle, looking at his own reflection in a pool of water.

‘My long and bubbling friend,’ said the Djinn, ‘what’s this I hear of your doing no work, with the world so new-and-all?’

‘Humph!’ said the Camel.

The Djinn sat down, with his chin in his hand, and began to think a Great Magic, while the Camel looked at his own reflection in the pool of water.

‘You’ve given the Three extra work ever since Monday morning, all on account of your ‘scruciating idleness,’ said the Djinn; and he went on thinking Magics, with his chin in his hand.

‘Humph!’ said the Camel.

‘I shouldn’t say that again if I were you,’ said the Djinn; you might say it once too often. Bubbles, I want you to work.’

And the Camel said ‘Humph!’ again; but no sooner had he said it than he saw his back, that he was so proud of, puffing up and puffing up into a great big lolloping humph.

‘Do you see that?’ said the Djinn. ‘That’s your very own humph that you’ve brought upon your very own self by not working. To-day is Thursday, and you’ve done no work since Monday, when the work began. Now you are going to work.’

‘How can I,’ said the Camel, ‘with this humph on my back?’

‘That’s made a-purpose,’ said the Djinn, ‘all because you missed those three days. You will be able to work now for three days without eating, because you can live on your humph; and don’t you ever say I never did anything for you. Come out of the Desert and go to the Three, and behave. Humph yourself!’

And the Camel humphed himself, humph and all, and went away to join the Three. And from that day to this the Camel always wears a humph (we call it ‘hump’ now, not to hurt his feelings); but he has never yet caught up with the three days that he missed at the beginning of the world, and he has never yet learned how to behave.

THE Camel’s hump is an ugly lump
Which well you may see at the Zoo;
But uglier yet is the hump we get
From having too little to do.

Kiddies and grown-ups too-oo-oo,
If we haven’t enough to do-oo-oo,
We get the hump—
Cameelious hump—
The hump that is black and blue!

We climb out of bed with a frouzly head
And a snarly-yarly voice.
We shiver and scowl and we grunt and we growl
At our bath and our boots and our toys;

And there ought to be a corner for me
(And I know there is one for you)
When we get the hump—
Cameelious hump—
The hump that is black and blue!

The cure for this ill is not to sit still,
Or frowst with a book by the fire;
But to take a large hoe and a shovel also,
And dig till you gently perspire;

And then you will find that the sun and the wind.
And the Djinn of the Garden too,
Have lifted the hump—
The horrible hump—
The hump that is black and blue!

I get it as well as you-oo-oo—
If I haven’t enough to do-oo-oo—
We all get hump—
Cameelious hump—
Kiddies and grown-ups too!

Black camel with back end toward the front, head white, to the left stands a lage djinn with a bottle and smoke coming out of it
Rudyard Kipling, Illustration for the first edition of Just So Stories, 1902, Public domain, via Wikimedia Commons

Comments

23 responses to “Rudyard Kipling”

  1. Renee Montperous Avatar
    Renee Montperous

    Yes, I did like reading this short story. The camel, who only says one word doesn’t realize he is the one that caused the one word that he keeps saying. It was somewhat a humorous scene. A child would enjoy this narrative, in my opinion, because it’s simple to read and comprehend. I think it would be better in today’s language since it’ll sound the same way we speak to today and possibly also improve the plot.

  2. Crisbely Inoa Veras Avatar
    Crisbely Inoa Veras

    Did you find this short story enjoyable? Can you imagine a child would? What if it were written in more modern language?

    I found this short story to be enjoyable, it made me imagine the conversations and seemed funny. I could imagine a child liking this if someone added more enthusiasm and play to it. It would be nice for it to be in a more modern language but too much moderation could make it boring or too common. I feel like if it were to be simplified into a more modern English it’ll loose its touch.

  3. Revette Hinkson Avatar
    Revette Hinkson

    Yes, I found this short story to be very enjoyable. I enjoyed that it had a rhythmic quality to it, and I also think that a child would find it enjoyable. They would probably enjoy the humorous aspect, but still learn the lessons that the story highlights about being lazy and working together.

    If written in more modern language and still maintaining the core elements of humor and the lessons, I believe the story would still be interesting.

  4. Cheyenne La Fritz Avatar
    Cheyenne La Fritz

    I did find the short story enjoyable, I thought it was quite funny. I think a child would like it, especially if you read it with different voices for all of the characters. The camel going “humph” over and over again is funny. The camel getting a “humph” was karma for being lazy towards his fellow animals. I don’t know exactly what you mean by if this story was written in more modern language. If you mean that the words themselves are more simplified or if the story’s setting and time were to be more modern? I don’t think the setting, time, or characters need to be more modern because then it wouldn’t be a folktale; explaining the origin of a hump on a camel. The language can be a bit simpler however, I think it is easily understandable for today’s children.

  5. Natasha Marques Avatar
    Natasha Marques

    The story was very interesting, I believe kids will enjoy this story because they will be curious about animals. They will find it very amusing that the camel got a hump from saying “humph” all the time. I think kids will enjoy this story more in modern language so they can fully understand the words that were written.

  6. Basamat Hamdan Avatar
    Basamat Hamdan

    Did you find this short story enjoyable? Can you imagine a child would? What if it were written in more modern language?

    I actually really find this story enjoyable. I always find it interesting seeing how others depict the reasons behind the weather, animals, and so on. Even if I know it’s not truly why something came to be, it’s still creative.
    I think a child would find this enjoyable, especially the repetition in the beginning when the dog, ox, and horse tried asking the camel to work. I think the poem would also make them giggle because of its mention of “kiddies.” It could also be a very engaging story, as a caregiver could ask the child, “what do you think the camel will say next?”

    I think modern language could help the child with comprehension, but there is also a certain feel to the older style that I don’t really want to replace. The older writing somehow fits for a story about the beginning of the world. However, I do understand that it might be better to use words familiar to the children so that they can actually learn and utilize those words in their day-to-day lives.

  7. Martina Arriola Avatar
    Martina Arriola

    I think the story is pretty cool because it shows us that we shouldn’t have just one way of seeing things. It proves how stories can change how we look at people and places. Even though it can be boring sometimes, it teaches us some pretty good things about being open-minded and empathetic. If it had been written in a more modern way, kids could have understood it better, and it would have been even more powerful for them. I think it would be better if it were written in today’s language since it would sound the same way we talk, and it could even improve the story.

  8. Badra Ahmad Avatar
    Badra Ahmad

    I enjoyed the story as it is a charming tale enjoyed by both children and adults. Its whimsical storytelling and imaginative explanations make it captivating for readers specifically the younger ones. If written in more modern language, it could resonate even more with contemporary audiences, while still preserving Kipling’s unique voice

  9. Hanan Almoflihi Avatar
    Hanan Almoflihi

    I liked this short story, it reminded me of a dr suess book. I learned about the white mans burden in history class but had no idea it was written by the same man that wrote the jungle book. I think this is a perfect example of why sometimes we should separate the art from the artist.

  10. Aya Ibrahim Avatar
    Aya Ibrahim

    I did find this short story to be enjoyable and I could see a child enjoying it as well because of how it was written. There is a lot of imagery and humor intertwined with the rhyme scheme that works really well to appeal to children in particular. I feel that if it was written in more modern language it may appeal to kids more in the sense that they be able to understand it better ( idleness may throw them for a loop for example ) but I still believe that they will be able to enjoy it in its original form regardless.

  11. Hasiena Madramootoo Avatar
    Hasiena Madramootoo

    Did you find this short story enjoyable? Can you imagine a child would? What if it were written in more modern language?

    I fine this short story enjoyable, and I think children would also enjoy it. Children may fine this story interesting, I think stories with animal makes children curious and it interest them to read. Also this would be great if written in modern language, it will be a simple read for children and they will enjoy it.

  12. hannah xhani Avatar
    hannah xhani

    Did you find this short story enjoyable? It was, and i partially enjoyed the elephant’s journey in learning how to adapt to his new trunk, using it to gather food and survive in the wild. That is something even us humans have done to be able to survive in various contexts.
    Can you imagine a child would? I think using certain reading techniques to elaborate more onto certain lines would allow the child to follow through with the story line a little easier. But children should find this book interesting.
    What if it were written in more modern language? This would make it even easier for a person whos an adult to read as well. We are more exposed to modern language.

  13. Marissa Acosta Avatar
    Marissa Acosta

    I enjoyed this short story, it almost reminded me of Dr. Seuss’ books with the way the conversation flowed and I think a lot of children could enjoy it, definitely during story time and reading closely with someone. I think if it were written in a modern language it would be easier to understand.

  14. Ekaterini Fasarakis Avatar
    Ekaterini Fasarakis

    I enjoyed reading this short story. It has a nice flow and captivates the reader to imaginative places. I think this story is quite humorous and something young children would enjoy. It would be easier for young children to read if written in modern language.

  15. Juliana Moreno Duran Avatar
    Juliana Moreno Duran

    This is definitely an enjoyable read. If only the vocabulary was more up to date, and it was read with funny intonations, I think children would love it!

  16. Milen Bekis Avatar
    Milen Bekis

    I did not find this story enjoyable. In fact, I thought it was very boring and weird. It felt like it was pulling teeth. It is just a little too unnecessary for me. I think children would not really enjoy this story. Maybe due to the playful language with the right expressions.

  17. Jennifer F. Angel Avatar
    Jennifer F. Angel

    I found this story enjoyable. I enjoyed this story explaining how things came to be. It was silly and fun. I enjoyed the element if magic and the humor in the camel getting his hump from his actions. I think a child would enjoy this story alongside some pictures, it would be a great read! Today if the story was shorten a bit and the language was more simple, I think kids would enjoy this story.

  18. Dionisia Payamps Avatar
    Dionisia Payamps

    Did you find this short story enjoyable? Can you imagine a child would? What if it were written in more modern language?

    Yes, I did enjoy the short story. I feel that a child would definitely enjoy this because of all the repetition in the language used. Also, the characters are more silly and something the kids will admire more

  19. Vanessa Alamo Avatar
    Vanessa Alamo

    Yes I did find this short story enjoyable and funny, I do feel a child would enjoy this because its funny and characters are fun and silly.

  20. Quesia Cruz Avatar
    Quesia Cruz

    I enjoyed this short story, I think a child would too, I think If it was written in modern language it would loose its originality.

  21. Obeed Ahmed Avatar
    Obeed Ahmed

    Extremely underrated story telling anyone would enjoy this.

  22. Katherine Abalonski Avatar
    Katherine Abalonski

    I do find this story enjoyable and I think children would also find this story amusing with its funny language and as other classmates have said, if the reader adds some enthusiasm in to reading it. I think if it were written in more modern language it might even be more enjoyable for children in this age because it would be a little easier to understand.

  23. Ashley Arely Vila Avatar
    Ashley Arely Vila

    Did you find this short story enjoyable? Can you imagine a child would? What if it were written in more modern language?

    I do find this short story enjoyable and I do think a child would too especially because the language isn’t difficult to understand and there are no underlying themes. I feel like modern language would make it even easier to understand and children would most likely prefer that version since old English is not used as often as before.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *